jueves, 2 de marzo de 2017

Interculturalidad: en la vida y la misión


Editorial Verbo Divino en su deseo de ofrecer algunas claves para  entender e incrementar el diálogo en estos temas, acaba de publicar Interculturalidad. En la vida y en la misión, Lazar T. Stanislaus, SVD y Martin Ueffing, SVD (eds.)

Se acabaron los tiempos de las aldeas donde todo el mundo se conocía, se comportaba y comunicaba de una manera uniforme y “correcta”. Hoy, esta aldea se ha vuelto global, los sistemas y padrones de comportamiento, de comunicación y de relacionamiento se han universalizado y las diferentes culturas están presentes en cada rincón de la tierra. Personas que se mueven en este mundo nuevo ya no pueden fiarse solo de su propia cultura y manera heredada y tradicional de hacer las cosas, nuevos comportamientos y formas de relacionamiento se han tornado una exigencia. Misioneros y agentes de colaboración internacional viven desde hace muchas décadas esta nueva demanda por un relacionamiento de diálogo y en igualdad y respeto mutuo; en realidad nada muy nuevo por la exigencia de fraternidad y solidaridad desde siempre, pero ahora con un nuevo acento que lleva el nombre de “interculturalidad”.

Este libro sobre la Interculturalidad en la vida y en la misión se dedica a este tópico. Viene de un trasfondo experiencial y teórico de misioneros en todo el mundo y se presenta como un manual para cualquier persona que quiera o tenga que trabajar en contacto con personas y pueblos de diferentes culturas.

La mayoría de los autores pertenece a la congregación de los Misioneros del Verbo Divino. Desde su experiencia y competencia teórica reflexionan, por ejemplo, sobre la conversión desde el etnocentrismo (por ejemplo Philip Gibbs SVD, un lingüista y antropólogo neozelandés quien trabaja toda su vida en Papúa Nueva Guinea) y dan indicaciones paso a paso para ubicar la propia competencia intercultural y mejorar la capacidad para relacionarse (Anthony Gittins CSSp, o Jon Kirby SVD – un canadiense quien después de muchas décadas en Ghana trabaja ahora en California – así como Barbara Hüfner-Kemper y su marido Thomas Kemper).

Otras secciones del libro se dedican a la reflexión intercultural desde un trasfondo teológico: Cómo la Biblia es un libro que muestra varias etapas de cambios culturales (S. Nakanose SVD, Brasil); la interculturalidad como paradigma de la misión (R. Schroeder SVD, un teólogo y antropólogo de los EEUU quien trabajaba en Papúa Nueva Guinea), el diálogo como práctica misionera (S. Bevans, SVD, un teólogo y misionólogo norteamericano con experiencia en Filipinas) y los grandes cambios en la dirección de la misión: Misioneros ya no van solo de norte a sur, sino que el movimiento va en todas las direcciones y sentidos (Eloy Bueno de la Fuente, de Burgos).

Finalmente, se presentan estudios de algunos campos particulares, como la migración, el testimonio, la ayuda al desarrollo, la inculturación, la ecología y la juventud posmoderna.

Es un  libro que viene de la práctica intercultural, que parte de la experiencia y contribuye en muchos momentos fuertes dosis de teoría cultural ya bien digerida y aplicada. Ofrece, en realidad, un resumen de la teoría relevante y anima a dar pasos concretos para mejorar la propia competencia intercultural. Los dos tomos originales se publicaron en 2015 y la prestigiosa revista norteamericana International Bulletin of Missionary Research los incluyó en la lista de los quince mejores libros de misionología del año – una distinción que también este libro la merecerá.

Christian Tauchner, SVD

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Añade un comentario

LinkWithin

Quizás también le interese: